Anotações: 比例尺 : ca. 1:550,000
Informações relevantes
Data de atualização: 2019/11/19
Surgimento e mudança da Ribeira Lin Kai de San Kio
Macau e a Rota da Seda: “Macau nos Mapas Antigos” Série de Conhecimentos (I)
Escravo Negro de Macau que Podia Viver no Fundo da Água
Que tipo de país é a China ? O que disseram os primeiros portugueses aqui chegados sobre a China, 1515
Anotações: 比例尺 : ca. 1:550,000
Data de atualização: 2019/11/19
A chart of part of the coast of China and the adjacent islands from Pedro Blanco to the Mizen, laid down from observations made in 1759 and 1760 in the Schooner Cuddalore and in the ship London, 1764
威尼斯製圖家科爾內利是方濟各會修士,他在1690年至1701年間製作了13卷本《威尼斯人地圖集》(Atlante Veneto),其中兩卷名為《威尼斯人島嶼書》(Isolario Veneto),“島嶼書”(Isolario)為地中海世界一種傳統地理文獻體裁,同時包含地圖同民族誌的信息。“島嶼書”中收錄科爾內利繪製的一幅中國總圖及七幅分區域圖,分區域圖依照明代中國內部之相鄰兩省或三省分幅,其中包括這幅廣東與福建省圖。經比對可知,科爾內利中國總圖與分圖均由衛匡國之《中國新圖誌》改繪而成。可注意到,科爾內利之總圖由於同衛匡國之總圖採取了不同投影方式,故圖形有所差異。科爾內利分圖的投影方法則與衛匡國的分省圖一致。此圖邊框上注有經緯度值,但未畫經緯線,經線以福島為本初子午線,逆時針向東計算。圖四周標有東、南、西、北四個方位。這幅廣東與福建省圖上,除了將衛匡國之廣東圖與福建圖拼合起來外,另繪有衛匡國福建圖上並未完整繪出的台灣島,其輪廓類似衛匡國總圖上的台灣島,但細節更豐富,當另有所本。此圖河流繪法同於衛匡國,山脈繪製略有簡省,卻在內陸繪出衛匡國原圖沒有的一些森林圖案。圖幅下方偏左側有關於兩省政區、人口等簡明信息,又在兩省岸外的“中國海”(MARE DELLA CHINA)中繪有數艘中式或西式船隻,均為科爾內利的創製。圖上的珠江口繪法與衛匡國一致,在“燒瓶狀”珠江口下部海灣偏東側,有上下兩個分離的島嶼,分別標註為“Hiangxan”(香山)與“Macao”(澳門),其中澳門註記邊繪有一個城址符號。在佈滿島嶼的灣口外側標註“Golfo di Macao”(澳門灣),此名稱當為科爾內利創製。參考文獻:. Fuchs, J. L. (1983). Vincenzo Coronelli and the organization of knowledge: The twilight of seventeenth-century encyclopedism. University of Chicago.
科爾內利廣東福建省圖,1697年
本圖選自《大清分省輿圖》圖冊,系第十六幅,原圖未標註圖名。地圖以虛線勾勒省界,用細實線畫出府界和直隸州界,不同圖形符號和背景色表示不同行政區域和等級的劃分:方框為府、菱形框為州、圓圈為縣;紅色背景為一級的省府、黃色背景表示二級的府和直隸州、無色則表示三級的縣和州。本圖形象地繪製出廣東省境內的山脈,並用小字註出名勝典故。河流眾多,充分地表現出珠江流域水系的發達。但由於作者缺乏比例觀念,河道寬度與陸地的比例嚴重失調,把潮州、惠州和嘉應畫成了一個大島,廉州、三水、香山和澳門也都畫成了島嶼。省府廣州用紅色方框標出,其下方水道上註明“珠江”,顯示出早期珠江一詞所指僅是廣州至入海口的一段水道。值得注意的是還標出了粵海關,說明當時對海路貿易的重視。從圖中可以看出,香山縣隸屬於廣州府,其東南附近的海面上標出“澳門”,澳門以南海域畫有“三洲”與“橫琴”兩座山峰。同樣由於作者缺少比例和數學概念,澳門與橫琴之間的距離錯誤地畫成幾乎等同於整個雷州半島的長度。這種位置與比例的失調也是中國古代地圖的重要特點之一。本圖複製自美國國會圖書館地圖部所藏《大清分省輿圖》圖冊,第十六幅(G2305.D35 1760)。參考文獻:林天人編撰; 張敏英文編譯. (2013). 皇輿搜覽 : 美國國會圖書館所藏明清輿圖 (pp79-82). 台北 : 中央研究院數位文化中心; Washington D.C. : 美國國會圖書館. . 牛平漢主編. (1990). 清代政區沿革綜表. 北京 : 中國地圖出版社. . 《中國河湖大典》編纂委員會編著. (2013). 中國河湖大典 : 珠江卷. 北京 : 中國水利水電出版社.
廣東省輿圖
意大利耶穌會傳教士羅明堅(Michele Ruggieri)於1579年抵達澳門後,在中國多個地方活動過,有力地推動了中西文化交流。1588年,羅明堅從澳門啓程返回歐洲,1607年在意大利去世。1987年,在羅馬國家圖書館發現了一批羅明堅所繪的中國地圖手稿及其他資料,現代學者將這批資料統稱爲羅明堅的《中國地圖集》(Atlante della Cina),這也是目前所知歐洲人繪製的第一部中國地圖集,儘管它沒有刊印出版。羅明堅的《中國地圖集》共有32幅地圖,其中多數是羅明堅繪製的手稿, 但其中的一幅“遼東邊圖”則是明代中國古籍《大明官制》中的一頁。最新的研究表明,羅明堅《中國地圖集》的主要資料來源就是《大明官制》。在《中國地圖集》中,共有4幅廣東省地圖,這裏選取的是其中的一幅。圖中畫出了廣東省及海南島,以不同類型的建築物表示各級軍政機構。圖中還用各種符號表示各地的礦産資源等。羅明堅在地圖中標出了澳門(Macau),特地畫上帶有十字架的天主教教堂。此外,在廣東內地的肇慶,也畫有帶著十字架的天主教堂。本圖複製自澳門科技大學圖書館所藏羅明堅《中國地圖集》(Atlante della Cina),該副本系1993年意大利國家印刷業和造幣廠協會、國家圖書館(Istituto poligrafico e zecca dello Stato, Libreria dello stato)的複製版。參考文獻:Ruggieri, M., Lo, S. E., & Archivio di Stato di Roma. (1993). Atlante della Cina. Rome: Istituto poligrafico e zecca dello Stato, Libreria dello stato. . 洛佩斯. (1998). 羅明堅的《中國地圖集》. 文化雜誌, 34期. . 汪前進. (2013). 羅明堅編繪《中國地圖集》所依據中文原始資料新探. 北京行政學院學報, 03期.
羅明堅中國地圖集:廣東省地圖
本圖為衛匡國《中國新圖志》(Novus Atlas Sinensis)中的廣東省地圖,包括今天的廣東省與海南省。此地圖比較準確地繪出了廣東省的地理全貌,特別是珠江水系、海岸線及沿海島嶼。圖中以不同的符號表示出府、縣、衛等,其中廣州城(QVANGCHEV)被畫成歐洲城堡式的建築。珠江口東側的一個島嶼上畫有教堂,且注明是Macao,即澳門。廣州、南雄(Nanhung)、肇慶(Chaoking)、韶州(Xaocheu)的城市圖標上方繪有耶穌會的標誌“IHS”,表明耶穌會傳教士已進入這些城市活動。特別值得注意的是,在雷州半島以東的洋面上,畫出了大片的暗沙;在海南島東北的角的海面上,不僅標出了“七星山”(Ciexing M.),而且還特地畫出了七座大小不等的島嶼,以表示七洲列島;再往南,則注有獨豬山(Tocheu M.)。這些內容,在明代中國人繪製的地圖上是不太見到的,這說明,衛匡國在繪製《中國新圖志》時,不是簡單的採用中文地圖,而是進行了比較深入的研究。本圖複製自哈佛大學圖書館地圖部館藏《中國新圖集》(Novus Atlas Sinensis),1655年版(MA 17.60.6 pf)參考文獻:Martini, M., & Bertuccioli, G. (2002). Novus atlas Sinensis. Trento: Università degli Studi di Trento. . 高泳源. (1982). 衛匡國(馬爾蒂尼)的《中國新圖志》. 自然科學史研究, 04期.
衛匡國廣東省地圖
波蘭籍耶穌會士卜彌格於明清之際來華,1644年抵達澳門學習漢語,繼而在聖保祿學院擔任教師。1650年受永歷朝皇太后、皇后等人派遣出使羅馬,向教宗及西歐列國尋求支持以抵抗南下的清軍,1652年抵達威尼斯,1656年東返。卜彌格在此期間繪製了中文 - 拉丁文對照的地圖集,其中包括一幅總圖及明代兩京十三省及遼東、海南圖,共計18張地圖,此圖集當時沒有正式出版,作者曾將部分圖幅送與他人發表。圖集中的總圖上有拉丁文標題“Sinarum Universalis Mappa”(意即“中國總圖”),及兩個中文標題“中國圖”、“中國總輿地圖”,并分別有對應的拼音。海南圖上繪出東北至珠江口東側、西南至海南全島的範圍,在珠江口南方繪有兩隻海蟹,海蟹圖案下方有大段拉丁文記述解釋繪製的原委,是因為1644年在中國海中發現這種甲殼上帶有十字架圖案的海蟹,并將之同隨後的南明皇室受洗事聯繫起來。在中國總圖上則在相對位置上繪有一隻海蟹。海南圖與廣東圖上,珠江口陸地輪廓均繪作淺海灣狀,應是受到同時代中國輿圖繪法的影響。淺海灣內外繪有眾多島嶼,海南圖上灣口諸島中有兩個最大,偏西側的應是香山島,在其南端伸出的小半島上,標有“澳門”及“Macao”註記,偏東一個大島則標有“東廣”與“東海”,並附拼音。廣東省圖上,偏西大島上同時標出“香山”與“澳門”,澳門旁邊同時註有“Macao”及拼音“Aú Muên”,偏東大島上則註有“東莞”、“南海”,另有“東廣”註記似被塗抹。中國總圖上,西側香山島的繪法與分圖類似,但無註記,東側大島上則註“東廣”。參考文獻:. 汪前進. (2016). 卜彌格《中國地圖集》研究. 國際漢學(4), 37-58.. 王永傑. (2015). 關於卜彌格《中國地圖冊》的幾個問題. 駛向東方: 全球地圖中的澳門,第一卷. 北京: 社會科學文獻出版社, pp.313-330.. 張西平.(2012). 《中西文化交流的使者,波蘭漢學的奠基人:卜彌格》. 載卜彌格著. 張振輝, 張西平譯. 卜彌格文集 - 中西文化交流和中醫西傳, 1-60. 上海: 華東師範大學出版社.
卜彌格中國總輿地圖、廣東省圖、海南圖,約1652-1656年
| 時間: | 清前期(1645-1759年) |
| 1698年 | |
| 地點: | 中國--廣東 |
| 中國--廣東--珠江口 | |
| 關鍵字: | 地理位置 |
| 古地圖 | |
| 島嶼 | |
| 海岸線 | |
| 地圖學 | |
| 地圖 |
| 責任者: | Dolcé |
| 典藏單位: | 法國國家圖書館 |
| 數位作品提供者: | 澳門科技大學 |
| 權限範圍: | 澳門科技大學授權澳門基金會使用。如需使用有關資料,需徵得有關版權實體的同意。 |
| 語種: | 法文 |
| 製作日期: | 1698年 |
| 資料類型: | 圖片 |
| 地圖 | |
| 黑白 | |
| 電子資料格式: | JPG, 3879x3000, 8.94MB |
| 登錄號碼: | p0009468 |
Caros membros do website "Memória de Macau", olá!
Agradecemos o vosso apoio e confiança ao longo do tempo ao website de Cultura e História "Memória de Macau". A fim de otimizar a qualidade dos serviços a prestar aos membros e proteger os seus direitos e interesses, será implementada, oficialmente, uma nova versão dos "Termos e Serviços" que entrou em vigor a 28 de Abril de 2025. Por favor, leiam o texto completo da versão actualizada. O conteúdo pode ser consultado aqui:
👉 Clique aqui para tomar conhecimento da versão actualizada dos "Termos e Serviços"
Li, concordo e aceito o conteúdo actualizado dos "Termos e Serviços".
Caso tenha alguma dúvida sobre a versão atualizada, não hesite em contactar-nos.
Agradecemos o vosso contínuo apoio e confiança. O website de Cultura e História "Memória de Macau" continuará a prestar serviços aos seus membros de forma segura e conveniente.
Com os melhores cumprimentos,
Website de Cultura e História "Memória de Macau"
Data de actualização: 28 de Abril de 2025
Instruções de uso
Já tem a conta da "Memória de Macau"? Login
Comentários
Comentários (0 participação(ões), 0 comentário(s)): agradecemos que partilhasse os seus materiais e histórias (dentro de 150 palavras).