Informações relevantes
Data de atualização: 2026/02/12
Surgimento e mudança da Ribeira Lin Kai de San Kio
Macau e a Rota da Seda: “Macau nos Mapas Antigos” Série de Conhecimentos (I)
Escravo Negro de Macau que Podia Viver no Fundo da Água
Que tipo de país é a China ? O que disseram os primeiros portugueses aqui chegados sobre a China, 1515
Data de atualização: 2026/02/12
有人聚居的地方,自然而然會形成各種商業活動,久而久之地發展成市集,而市集的發展某程度上亦體現出一個城市或地區的發展歷程。路氹區現有兩個市政街市,分別是氹仔市政街市以及路環市政街市,這兩個街市的發展歷程,為讀者了解路氹城區的發展提供了另一個角度。
澳門街市:路氹的街市
紅街市(Mercado Municipal Almirante Lacerda)位於罅些喇提督市東街(Rua Leste do Mercado Almirante Lacerda)、高士德大馬路(Avenida de Horta e Costa)、罅些喇提督大馬路(提督馬路)(Avenida do Almirante Lacerda)、罅些喇提督市北街(Rua Norte do Mercado Almirante Lacerda)之間。街市大樓,長44米,寬20米, 佔地面積有880平方米。樓分三層,一、二層寬敞闊大,第三層狹高如塔,實用性不大,裝飾性較強,襯托出整座建築宏偉壯觀;外繞以圍牆,有露天回廊。因建築物外牆為紅色,故稱紅街市,又因其面對罅些喇提督馬路,故又稱提督街市。
澳門街市:紅街市
澳門雖無正式意義上的區域劃分,但坊間有着“馬黑祐”區的說法,指的是馬場、黑沙環和祐漢區。該區原只有黑沙環及馬場,曾是賽馬用地及農地,70年代因城市發展需要進行了小規模的填海工程,發展成住宅區。及後,澳門首個大型屋苑——祐漢新邨在此地落成,“祐漢區”亦開始為市民所熟悉,而區中的祐漢市政綜合體及祐漢街市公園,因祐漢新邨而得名。
澳門街市:祐漢街市
在《永不回來的風景-澳門昔日生活照片》中,看到七八十年前“梳頭”與“絞面”的情況,這是較為傳統的生活方式和古老行業,趣味盎然。往昔,儘管有些婦女追求時髦,講究西式電髮,但仍有不少婦女還保持傳統髮型—梳髻或梳辮。所謂“髻”,就是將長長的秀髮在頭後盤捲成螺狀的髮型;也有紮成長辮子,塗枺“刨花”(是由一種植物木材刨出來的木片)用水浸出的膠質液體定型,烏亮閃光,頗為美觀。這些婦女理髮,都是光顧街邊的“梳頭檔”,檔主多是中年婦女,替人梳髻及紮辮,都有好手藝,可謂“髮型師”、“美容師”,在廿世紀八十年代,梳髻收費六元,紮辮三元,絞面八元,而在半世紀前,梳頭、絞面只不過三、四角錢,較早前收費更廉。這些檔口,遍佈全澳橫街狹巷,最興旺時期逾七十檔;至抗戰時,居民生活困苦,鮮有閒錢去扮靚,梳頭檔銳減至三數檔,戰後才陸續增至十數檔,其中著名的是趙家巷三姑、群隊街的冬姑及木橋街的跛腳老婆婆。“絞面”是古老美容法一種,不需什麼工具,只用一根長線,就能把臉皮絞得光滑,首先在顧客臉部抹上香粉,然後以長線一端用口咬着,一端用左手拉着,中間以右手將線纏上數圈,以手指控制開合,把線圈貼在臉上的汗毛,手口並用,拉扯線圈收緊,就會將汗毛拔去,使顧客的臉皮光滑。梳髻、絞面早已不為時尚,髮型時時新穎,美容技術日新,用品繁多,梳頭檔也就逐漸消失。
傳統梳頭行業消失
台山街市(Mercado de Tamagnini Barbosa)位於青洲大馬路 / 青洲新路(Avenida do Conselheiro Borja)、蘇沙醫生街(Rua do Dr. Ricardo de Sousa)、台山中街(Rua Central de T'oi Sán)之間。現為台山街市市政綜合大樓,啟用於2005年5月30日。該樓略呈曲尺形,長邊樓長83米,寬13米,總面積3,520平方米;短邊樓長51米,寬13米,佔地有600多平方米。
澳門街市:台山街市
在《澳門流動小販》第二輯明信片中,看到一幅《縫紉女》的老照片,攝於二十世紀二三十年代,記錄在街上替人縫補衣服謀生的婦女,這形象早已消逝,而我小時見過,印象迄今仍然深刻。幹這行服務的都是婦女,被稱為“補衫婆”,依靠縫補手藝謀生,在康公廟前地附近擺檔為多。她們每天都攜着一個大提籃,裡面盛載着各種顏色碎布料、針線鉸剪等工具,到固定的地方擺檔,替人縫補破爛衣服,收取微薄工資,幫補家用。那時,人們生活艱難,知慳識儉,衣服破了,有家庭的人就由母親、妻子縫補,若是單身漢,只好拿給補衫婆代勞了。補衫,是用一小塊碎布,貼在衣服穿孔的地方上縫補,看來好像皮膚上結的“瘡疤”,這叫“補剌衫”,其實,“疤”即“剌”,據已故香港地方誌研究工作者魯金先生解釋,粵人將“疤”讀成“剌”之故。一件衣服常常補過一處,再補另一處。這樣的“補剌衫”,我們小時候常見到人們穿着。記得二十世紀四十年代,有一名補衫婆在我居處對面的一家旅店傍設檔,還帶着一個幾歲大的孩子,收入不夠餬口,常獲旅店老闆施捨剩飯殘羮充飢,生活困苦。補衫婆在街邊擺檔,約在二十世紀五十年代後失去蹤影,也成了歷史名詞,而補衫行業卻未絕跡,代之而起的是織補店檔,檔主男女均有,補衫講究手工技巧,不再是“補剌”那麼簡單,而是從原來的衣物內邊布料拉線,在衣服破孔依着經緯織補,恢復原貌,可謂心靈手巧。二十世紀六七十年代,以草堆街口及白馬行街兩織補檔著名。時至今日,仍然有人當織補行當,不過織補的衣物都很昂貴,需要高超手藝,工錢也相應提高。
補衫婆成歷史名詞
“在澳門還沒有的士和三輪車時,許多人會搭乘由‘單車仔’騎乘的單車。‘單車仔’是指以駕駛自行車載人的苦力,當年在三輪車還沒有出現的時候紅極一時,我也是‘單車仔’的一員。我記得每次運一位客人,不論路途遠近,都是兩毛錢,最多的時候每天大概有10多位客人,這樣每天就大概有幾塊錢的收入。”
尋找終身事業
| 時間: | 建國之後(1949-1999年) |
| 1950年代 | |
| 1960年代 | |
| 1970年代 | |
| 關鍵字: | 街頭販賣者 |
| 攤販 | |
| 鏟刀磨鉸剪 | |
| 社會生活 |
| 繪畫: | 陳偉輝 |
| 著作財產權人: | 陳偉輝 |
| 數位作品提供者: | 陳偉輝 |
| 權限範圍: | 陳偉輝授權澳門基金會使用。如需使用有關資料,需徵得有關版權實體的同意。 |
| 語種: | 中文 |
| 製作日期: | 2025年 |
| 資料類型: | 圖片 |
| 水墨畫 | |
| 彩色 | |
| 登錄號碼: | p0046681 |
Caros membros do website "Memória de Macau", olá!
Agradecemos o vosso apoio e confiança ao longo do tempo ao website de Cultura e História "Memória de Macau". A fim de otimizar a qualidade dos serviços a prestar aos membros e proteger os seus direitos e interesses, será implementada, oficialmente, uma nova versão dos "Termos e Serviços" que entrou em vigor a 28 de Abril de 2025. Por favor, leiam o texto completo da versão actualizada. O conteúdo pode ser consultado aqui:
👉 Clique aqui para tomar conhecimento da versão actualizada dos "Termos e Serviços"
Li, concordo e aceito o conteúdo actualizado dos "Termos e Serviços".
Caso tenha alguma dúvida sobre a versão atualizada, não hesite em contactar-nos.
Agradecemos o vosso contínuo apoio e confiança. O website de Cultura e História "Memória de Macau" continuará a prestar serviços aos seus membros de forma segura e conveniente.
Com os melhores cumprimentos,
Website de Cultura e História "Memória de Macau"
Data de actualização: 28 de Abril de 2025
Instruções de uso
Já tem a conta da "Memória de Macau"? Login
Comentários
Comentários (0 participação(ões), 0 comentário(s)): agradecemos que partilhasse os seus materiais e histórias (dentro de 150 palavras).